Secteurs d'activité

La maîtrise d'une langue étrangère est obligatoirement associée à une spécialisation en terme de style (manuel d'utilisation vs. communiqué de presse par exemple) et de vocabulaire propre à un domaine d'activité. Les traducteurs de primoscrib sont répartis selon une organisation tenant compte à la fois des secteurs d’activités et des types de documents. Cette approche permet d'affecter les ressources spécifiques au projet, quelque soit le secteur d'activité défini.      

Les secteurs d’activités :

Tous les traducteurs de primoscrib sont spécialisés par secteurs d’activités et maîtrisent parfaitement le vocabulaire associé. Ils interviennent dans des secteurs très variés comme :

  • Aéronautique
  • Automobile
  • Agro-alimentaire
  • Biologie
  • Chimie
  • Construction et BTP
  • Energie
  • Finance
  • Juridique
  • Logistique
  • Machine outils
  • Matériel informatique
  • Médical
  • Mode / luxe
  • NTIC
  • Packaging
  • Semi-conducteurs
  • Sport
  • Telecom
  • Tourisme
  • Web …

Les types de documents :

primoscrib intervient pour traduire de nombreux types de documents tels que :

  • assignations
  • brevets
  • brochures publicitaires
  • business plan
  • catalogues
  • communiqués de presse
  • contrats
  • documentations techniques
  • documents marketing
  • informations touristiques et culturelles
  • jugements
  • logiciels
  • magazines
  • plaquettes commerciales
  • rapports financiers
  • sites Internet …